Бойко и висш немски гост – изгубени в превода

Общество

Закъснял преводач провали съвместна пресконференция на премиера Бойко Борисов и министър-председателя на германската провинция Райнфалд-Пфалц, Курт Бек. Двамата имаха среща на четири очи и решиха след това да споделят пред медиите какво са обсъждали, но преводачът се появи чак по средата на пресконференцията.

За да запълни неловките паузи, Борисов сподели, че с колегата Бек са обсъдили сътрудничество в областта на културата и туризма, както и присъединяването на България към Шенген. Премиерът се надява на подкрепа от страна на Германия това да се случи догодина.

Когато преводът стана възможен, г-н Бек обясни, че германските инвестиции у нас са намалели с 1/5 , но за това е виновна най-вече световната икономическа криза. Двамата с Борисов са на едно мнение, че вътрешните граници на ЕС трябва да се намалят, за да се улесни още повече свободното придвижване на гражданите на Европа.

 

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Звездите за бизнеса от 25 до 31 май: Време за бързи решения и повече динамика
Financial Times: ЕС отказа достъп на британски стоки до единния си пазар
AI може да замести 80% от уменията. Останалите 20% ще ви направят незаменими
Какво трябва да знаем за новата епидемия от ебола: 3-тата най-голяма в историята
Как най-добрите лидери се справят със страховете си?
Музеите в Англия се противопоставят на предложението за входна такса за чуждестранни туристи
Служителите не взимат решение за напускане за една вечер. Какво ги кара да направят този избор?
Защо не е добра идея да карате със зимни гуми през лятото?