Бойко и висш немски гост – изгубени в превода

Общество

Закъснял преводач провали съвместна пресконференция на премиера Бойко Борисов и министър-председателя на германската провинция Райнфалд-Пфалц, Курт Бек. Двамата имаха среща на четири очи и решиха след това да споделят пред медиите какво са обсъждали, но преводачът се появи чак по средата на пресконференцията.

За да запълни неловките паузи, Борисов сподели, че с колегата Бек са обсъдили сътрудничество в областта на културата и туризма, както и присъединяването на България към Шенген. Премиерът се надява на подкрепа от страна на Германия това да се случи догодина.

Когато преводът стана възможен, г-н Бек обясни, че германските инвестиции у нас са намалели с 1/5 , но за това е виновна най-вече световната икономическа криза. Двамата с Борисов са на едно мнение, че вътрешните граници на ЕС трябва да се намалят, за да се улесни още повече свободното придвижване на гражданите на Европа.

 

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Москва пое управлението на руските активи на енергийните гиганти Uniper и Fortum
The New York Times: Пентагонът не е получавал заповед за подготовка на военна операция в Гренландия
Защо се чувстваме толкова добре, когато разберем за отменена среща?
На днешната дата, 22 януари. Рождениците днес
Шефът на Ryanair благодари на Илон Мъск за ръста в продажбите след онлайн спора между двамата
Цитат на деня
Шефът на Microsoft: Изкуственият интелект трябва да се разшири отвъд технологичния сектор и развитите страни
Асошиейтед прес: Нетаняху се съгласи да се присъедини към Съвета за мир на Тръмп