Сара Дуарте Брандао: Книгите могат да предскажат бъдещи революции

Цитат на деня

Четенето за мен е основна необходимост като храненето, спането, съществуването. Това е начин да се свързваме с неща, с които не бихме могли – с други хора, други страни или места, които живеят само в нашето въображение. Това каза специално за "Мениджър News" Сара Дуарте Брандао, която пристигна в София за първото представяне в чужбина на дебютния си роман "Кой се страхува от светците на дома".

Португалската писателка е част от международните автори, поканени у нас по повод Пролетния панаир на книгата, който отвори врати днес в столицата, а ден по-рано се срещна със своите читатели в България. На представянето на книгата й присъстваше и посланикът на Португалия Н.Пр. Ана Мария Коелю Рибейру да Силва, която беше силно развълнувана от срещата с нейната сънародничка. Причината - през 2023 г. „Кой се страхува от светците на дома“ е отличен с литературната награда на град Алмада за дебютен роман, а през 2025 г. Сара Дуарте Брандао получава наградата за нов автор на най-голямата онлайн книжарница в Португалия – Wook.

Сюжетът на романа пресъздава историята на Мария Тереза, израснала в малко рибарско селище в Португалия между семейните окови и свободата, която намира в книгите. Осъдена да живее в сянката на очакванията на баща си и съпруга си, тя решава да се опълчи на повелите и традициите, да вземе в ръце съдбата си и да прекоси реката в търсене на себе си. Днес я откриваме да тъче гоблени с религиозно саркастичен характер в мистериозна къща в градче на река Доуро. Там хората я смятат за вещица, която плаши децата с изключение на едно от тях - Жоана, която се влюбва в книгите също като самата Мария Тереза навремето.

Отделните глави в романа разкриват болезнени спомени от отношенията с баща й и съпруга й, но и моментите, в които тя е най-щастлива - като малко момиче, запленено от книгите благодарение на дядо си. 

"Носеше със себе си при дърветата всички книги, които се отклоняваха от онова, което навремето се очакваше от една бъдеща жена. През лятото беше по-лесно да скрие книгите от семейството си. Тъй като не валеше, ги оставяше да висят като плодове под клоните и мечтаеше за едно истинско дърво, на което историите да зреят. Сееше думи и от тях израстваше природата на умовете. Колко хубаво би било да имаш свободата да засаждаш мисли", си мисли главна героиня в романа Мария Тереза.

Това ме кара да попитам Сара какво е свободата за нея.

"Четенето ни прави свободни да се радваме на пътуването. Отвежда ни на места, които не съществуват. А свободата е основата на нашето съществуване, дори и в правото да избираш да бъдеш себе си. За мен книгите ни помагат в революционната сфера на онзи път да се бориш за свободата, за някого или за нещо. Свободата е нещо, което ако го имаме, трябва да го споделяме и да сме готови да защитим всеки ден. Твърде трудно е да придобиеш свободата, но е твърде лесно да я загубиш", отговори португалската писателка.

Интересен факт за книгата е, че част от нея авторката е написала в българската столица. Сара идва в София едва на 20 години като студент на разменни начала по програма Еразъм - време, за което си спомня с умиление, и дори знае малко думи на български език като "благодаря".

"Аз бях тук преди осем години и за мен е голямо удоволствие, че първият ми роман е преведен първо на български език. За мен съществува връзка между Португалия и България и тя е свързана с изображенията, връзката през изкуството, текстила и занаятчийството. И затова в началото на романа, в предговора споменавам този диалог, който съществува между двете страни, който е свързан с цветовете, с шевиците, с изработването на различни занаятчийски изделия и в двете страни", разказа Сара пред почитателите си.

Основен образ в романа са деветте фигури на светците на Сао Педро да Акурада. "Смятам себе си за атеистка, но съм силно запалена по това да изследвам връзката на хората с божественото и как хората са склонни да изградят различни конструкции на земята, за да изразят своята вяра и своята връзка с божественото. Затова ми беше интересно как в тази толкова малка общност, в която хората са набожни, те проявяват ненавист към фигурите на светците, които са страхотно произведение на изкуството. Те са набожни само към светеца, който е по техен образ и подобие, и който прилича на тях. Всъщност, когато една религия се изправя срещу дизайна на фигурите, то тогава би трябвало да си зададем въпроса за смисъла на вярата и набожността. Затова създадох образа на Мария Тереза, която се конфронтира със своята общност и поставя под въпрос именно тази набожност и тази вяра", посочва авторката на романа.

И добавя, че книгите могат да предскажат бъдещи революции, загатнати бегло в роман или в произведение на изкуството.

Питам я как съвременното португалско общество би приело сега Мария Тереза, а Сара Дуарте Брандао отговаря: "Мисля, че зависи с кого ще се срещне. Има различен подход към феминизма като цяло в съвременното португалско общество. Има хора, които биха обичали Мария Тереза и такива, които биха я намразили. Всъщност дори днес, книгата е представяна в читателски групи и в някои от тях има хора, които ми казват: "Харесвам Мария Тереза, обичам я", и други, които казват: "Харесвам книгата, но мразя Мария Тереза".

В края на представянето Сара Дуарте Брандао се похвали, че току-що е завършила една поетична книга - стихосбирка, работи по докторската си теза, и вече има идея за нов роман, но уточни, че ще отнеме време, докато се оформи като цялостна книга.

Автор: Анелия Тодорова                                             

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ