"Грексит" и "брексит" влязоха в Оксфордския речник
Гърция може да не е излязла от еврозоната, но терминът "грексит" намери начин да влезе в онлайн версията на Оксфордския английски речник, съобщава гръцкият "Вима", цитиран от БНР. Заедно с нея престижното издание приема и друго ново понятие - "брексит", обозначаващо хипотетично излизане на Великобритания от Европейския съюз.
Oxford Dictionaries официализира още няколко нови английски думи, които от известно време се използват в разговорния език, допълва бТВ. В повечето случаи те идват от информационните технологии или попкултурата и отразяват много точно духа на времето.
Пример за това е съкращението Mx., използвано, когато човек не иска да идентифицира пола си (вместо Г-н, Г-жа или Г-ца).
В онлайн изданието са включени и:
awesomesauce: изключително добър, прекрасен
beer o’clock: онзи момент от деня, когато може да започне пиенето на бира (по аналогия с класическия английски израз за пиене на следобеден чай five o’clock, което буквално преведено означава 17 часа)
butt dial: да набереш някого, без да искаш, докато телефонът ти е в задния джоб
cakeage: такса, която плащате на ресторант, за да си донесете торта от друго място
cupcakery: пекарна, специализирана в тарталетите
fast-casual: ресторант от по-висок клас, който е на самообслужване
fat-shame: да засегнеш човек с наднормено тегло чрез коментар или подигравка по тази тема
glanceable: информация, най-вече на електронен екран, която може да бъде прочетена и разбрана много бързо и лесно
hangry: човек, който в резултат на глада е станал раздразнителен
swatting: фалшиво обаждане на спешен телефон с цел да изпратиш въоръжен отряд на даден адрес
weak sauce: нещо, което разочарова с ниското си качество
wine o’clock: онзи момент от деня, когато може да започне пиенето на вино
Ключови думи
ОЩЕ ОТ КАТЕГОРИЯТА
|
|
Коментари
Няма въведени кометари.