"Грексит" и "брексит" влязоха в Оксфордския речник

Грексит и брексит влязоха в Оксфордския речник

Гърция може да не е излязла от еврозоната, но терминът "грексит" намери начин да влезе в онлайн версията на Оксфордския английски речник, съобщава гръцкият "Вима", цитиран от БНР. Заедно с нея престижното издание приема и друго ново понятие - "брексит", обозначаващо хипотетично излизане на Великобритания от Европейския съюз.

Oxford Dictionaries официализира още няколко нови английски думи, които от известно време се използват в разговорния език, допълва бТВ. В повечето случаи те идват от информационните технологии или попкултурата и отразяват много точно духа на времето.

Пример за това е съкращението Mx., използвано, когато човек не иска да идентифицира пола си (вместо Г-н, Г-жа или Г-ца).

В онлайн изданието са включени и:

awesomesauce: изключително добър, прекрасен

beer o’clock: онзи момент от деня, когато може да започне пиенето на бира (по аналогия с класическия английски израз за пиене на следобеден чай five o’clock, което буквално преведено означава 17 часа)

butt dial: да набереш някого, без да искаш, докато телефонът ти е в задния джоб

cakeage: такса, която плащате на ресторант, за да си донесете торта от друго място

cupcakery: пекарна, специализирана в тарталетите

fast-casual: ресторант от по-висок клас, който е на самообслужване

fat-shame: да засегнеш човек с наднормено тегло чрез коментар или подигравка по тази тема

glanceable: информация, най-вече на електронен екран, която може да бъде прочетена и разбрана много бързо и лесно

hangry: човек, който в резултат на глада е станал раздразнителен

swatting: фалшиво обаждане на спешен телефон с цел да изпратиш въоръжен отряд на даден адрес

weak sauce: нещо, което разочарова с ниското си качество

wine o’clock: онзи момент от деня, когато може да започне пиенето на вино

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ