Текст от погрешно разбран e-mail свършва като пътен знак

Текст от погрешно разбран e-mail свършва като пътен знак

Официалните власти в Уелс така го сгафиха, че предизвикаха масов смях.

Историята е следната. Представители на властите поръчват изготвянето на указателна пътна табела, на която е изписано „Забранено преминаването на МПС с тежки товари. Жилищна зона.”

Табелата обаче трябва да е поставена в Уелс и освен на английски, надписът върху нея трябва да е преведен и на уелски език, разказва BBC News.

Административните лица не знаят уелски и пишат e-mail на официалния преводач, с молба да преведе изречението на уелски. Човекът им отговаря в e-mail, вероятно написан от мобилния му телефон, че не е на разположение в момента. Той обаче им пише на уелски и хората се объркват, че това е превода.

Това объркване по-късно става повод за произвеждането и поставянето на табела с надпис на английски  „Забранено преминаването на МПС с тежки товари. Жилищна зона” и с превод на уелски отдолу „Не съм в офиса в момента. Изпратете ми каквото трябва да се преведе”

По-горе, вдясно от този тест можете да видите снимка на табелата.

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Навици за постигане на висока емоционална интелигентност
Учени от Обединеното кралство направиха рядко откритие, свързано с гъбите
Седмичен хороскоп: Звездите за бизнеса от 6 до 12 октомври
На днешната дата, 6 октомври. Имен ден празнуват Тома, Томислав и Томислава
Изследователи откриха микроби, които са в капан на арктическите ледове вече 40 000 години
Зафиров: До вторник всички министерства са длъжни да докладват готовността си за реакция при бедствия и аварии
Министерството на туризма превръща България в домакин на световен винен туристически форум
Eвропейската космическа агенция откри четвъртата си антена за сигнали от далечния космос