От Facebook се извиниха за превода на името на китайския президент Си Цзинпин от бирмански на английски

От Facebook се извиниха за превода на името на китайския президент Си Цзинпин от бирмански на английски

Гаф с превода на името на китайския президент Си Цзинпин от бирмански на английски в дума с най-малкото обидно звучене принуди социалната мрежа да излезе с официално извинение. Инцидентът се случи в събота по време на срещата на г-н Цзинпин с лидера на Мианмар Аун Сан Су Чи с цел подобряване на двустранните отношения.

В публикациите на бирмански във Facebook за тяхната среща името на Си на английски беше преведено погрешно. Името му се появи като „г-н Shithole“ в публикации във Facebook, споделени в официалните акаунти на Су Чи и и нейния офис, съобщава БГНЕС. Facebook излезе с изявление за неприятния случай в събота, хвърляйки вината върху за неприятно звучащото след превода име на „технически проблем“.

"Ние отстранихме технически проблем, който предизвика неправилни преводи от бирмански на английски във Facebook", заяви Анди Стоун, говорител на Facebook. "Това не би трябвало да се случи и ние предприемаме стъпки, за да гарантираме, че няма да се повтори отново."

Ключови думи

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ

Франция оправда блогърите, които твърдяха, че Бриджит Макрон е мъж със сменен пол
Британска суперяхта за 80 млн. паунда изгоря за 5 часа в елитния френски курорт Сен Тропе
Производителят на медицинските роботи da Vinci открива завод за 42 млрд. евро в Първомай
На днешната дата, 12 юли. Рождениците днес
Mars насочва вниманието си към геймърите от поколението Z в партньорство с Razer
Времето: Топло и слънчево, но следобед ще се заоблачи
Най-добрите начини да спечелите доверието на другите
Рекорд за аукцион: Чантата Hermès на актрисата Джейн Бъркин беше продадена за 10 милиона долара