Забавни гафове в англоезичната преса

Забавни гафове в англоезичната преса

Забавни гафове в англоезичната преса

Колкото и отговорна да е работата на журналиста, тя все пак се върши от човешки същества. А никой не е имунизиран срещу гафове. Това ни припомня британският вестник Independent със следната колекция от забавни, а понякога и абсурдно груби грешки на американски, австралийски, британски, канадски и новозеландски печатни и онлайн издания, някои от които са на световно ниво. Вижте!

1. Некатолически...

„В съботната рубрика „Кредо” Карол Войтила бе наречен „първият некатолически папа от 450 години насам”. Разбира се, трябваше да пише „неиталиански”. Извиняваме се за грешката.” (Вестник Times)

2. Дребна подробност

„Поправка: В заглавие на материал на Enquirer от 5 февруари погрешно пише „откраднати покупки”. Всъщност става въпрос за убийство.”  

3. Барак Обама не е антихрист

„Поправка: Писмото на Бойд Томас, публикувано в съботния брой, съдържа грешка. Той не вярва, че Президентът Обама е Антихристът, който ще се появи след 7-те царя, както пише в Откровението на Йоан. Той смята, че Обама е седмият цар.” ( Lexington Dispatch, местен вестник в Северна Каролина)

4. Колко прасета?!

„Поправка: В материал, озаглавен “Прасета плават по течението на Доусън” на страница 11 във вчерашния брой на Bully е открита грешка. В статията пише: „Над 30 000 прасета плаваха по течението на река Доусън.”  Всъщност прасетата са 30. Вестник Morning Bulletin се извинява за тази грешка, която е препечатана и в днешния брой на Rural Weekly, преди да бъде забелязана.”

5. Задава се козя война

„Козя война: Извинение.  

Петъчният Argus съдържа рубрика „Вашето интервю” с Ричард Робинсън.

Бихме искали да поясним, че цитатът „Все повече се убеждавам, че сме се запътили към катастрофален конфликт и че 21-ви век ще бъде запомнен с ужасна война между човечеството и козите”, е въпрос на читател, а не отговор на г-н Робинсън.

Следващият параграф: „Хората често подценяват колко опасни могат да бъдат козите – лично познавам 6 души, които са били сериозно ранявани от кози, а броят на жертвите на кози е над 2 000 000 годишно”, също е въпрос от читател, а не отговор на г-н Робинсън.

Argus се радва да поправи тази грешка и иска да се извини за нея.”

6. Не, Metro, не тази Лулу

„Корекции и пояснения: Във вчерашния некролог на Лу Рийд трябваше да пише за съвместната му работа с Metallica по албума Lulu, а не за съвместната му работа с Metallica и Lulu.

Вестник Metro се стреми към прецизност, но поради напрежението да спазваме срокове понякога се прокрадват и грешки.”

7. Колко важна е запетайката

„Кучешка любов

До редактора:

Бях благодарна да видя книгата си „Това е историята на един щастлив брак” спомената в рубриката Paperback Row (19 октомври). Подчертавайки някои от есетата в колекцията, ревюто споменава „заздравяването на брака й с любимото й куче”, като запетаята е пропусната. Това създава впечатлението, че със Спарки сме женени. Макар че дълбоко обичам кучето си, то се ожени за женска на име Маги миналата година, като част от успешна инициатива за набиране на средства на Nashville Humane Association. Аз съм омъжена за Карл ВанДевендер. Всички сме много щастливи с браковете си.

Ан Пратчет

Нешвил”

(New York Times)

8. Отровата на питона

След като Джон Клийс постави Пиърс Морган на мястото му през юни, вестник Guardian отрази случката със заглавието „Отровата на питона”. След като бившият Монти Пайтън посочи гафа в Twitter, медията извърши следната поправка:

„Думите „Отровата на питона” бяха премахнати от заглавието на тази статия на 6 юни 2015 година, след като Джон Клийс правилно посочи, че питоните всъщност не са отровни. Членовете на семейство питонови убиват плячката си със стискане, което води до асфикция.”

9. Рок енд рол

„Печатна грешка

Поради печатна грешка, в съботната статия за местния музикант Джон Хенингър неправилно пише, че колегата на Хенингър, Ерик Лидей, е на наркотици (on drugs). Всъщност трябваше да се казва, че Лидей е на барабаните (on drums). Morning Sentinel се извинява за грешката.”

10. Дребна изчислителна грешка от LA Times

„В предишното издание на тази рубрика пише, че годишно Хилари Родъм Клинтън печели 5 пъти повече от средностатистическия американец. Всъщност тя изкарва толкова за всяка своя реч.”

11. Може би просто пие бавно?

„Корекция, 3 април 2014 година: В предишното издание на тази рубрика е цитиран фотографът Том Сандърс, който казва, че са му нужни 5 години, за да се качи на дансинга. Всъщност са му нужни 5 бири.” (Slate)

12. Горката Мери Фрейджо

„Поправки: В статия от 5 април пише, че Мери Фрейджо не е върнала обажданията на репортер с молба за коментар. Фрейджо е починала през декември.” (Spokesman Review)

13. Колко важни са тиретата

„Корекции и пояснения:

Нежелано тире, въведено по време на редакторския процес, създава впечатлението, че Villa Valmarana ai Nani във Виченца, Италия е „кръстена на 108-килограмовите джуджета (17-stone ‘nani’, or dwarfs), разположени около дома”. Да поясним: около вилата има 17 джуджета, направени от камък (17 stone dwarfs), но не сме сигурни колко точно тежат.” (Британският вестник Guardian; *stone е единица мярка за маса, като 1 stone ~ 6,35 килограма)

14. Вълците са лоши, но не толкова лоши

„Във вчерашното интервюто със Сър Джак Хейуърд на страница 20, в секция „Спорт”, на председателя на Wolverhampton Wanderers грешно е приписан следният коментар: „Отборът ни (Our team) беше най-лошият в Първа дивизия и съм сигурен, че ще бъде най-лошият и във Висшата лига.” Сър Джак тъкмо бе отказал предложение за топла напитка. Всъщност той каза: „Чаят (Our tea) ни беше най-лошият в Първа дивизия и съм сигурен, че ще бъде най-лошият във Висшата лига”. Искрено се извиняваме.” (Британският вестник Guardian… отново)

15. Г-н Браунридж си е спечелил страшна репутация

„Честито на Джордж Браунридж за това, че задоволи 15 жени за един ден! Всички бяхме изтощени и много удовлетворени и с нетърпение очакваме следващата година… Благодарим ви!”

Извинението:

„Поднасяме искрени извинения към Джордж Браунридж и персонала. Намерението ни беше да му благодарим за щедрата шопинг екскурзия, която организира. Всички неуместни намеци бяха напълно неумишлени и поемаме пълна отговорност за рекламата във вчерашния брой!” (Неизвестен)

16. Една от най-трогателните корекции

„През 1995 година обявихме рождението на нашата дъщеря Елизабет Ан. Той ни информира, че сме сбъркали. Опа! Грешката е наша. Сега бихме искали да ви представим прекрасния си син – Кай Богърт. Да те обичаме е най-лесното нещо на света. Изчисти си стаята!” (Queensland Courier-Mail)

17. Вестник Sun се извинява на извънземните

„Извънземни: Извинение

В статия от събота, носеща заглавието „Летящи чинии над централата на British Scientology”, пише, че „два сребърни диска” са видени „над централата на Сциентоложката църква”. След като получихме писмо от адвоката на Църквата, искаме да се извиним на всички извънземни форми на живот за това, че сме ги свързали със Сциентолозите.”

18. На грешните места...

„Тази корекция предизвика смущение в Силата

В статия от неделя за сесия от скоростни срещи по време на Tampa Bay Comic Con (конгрес на феновете на комиксите в Тампа Бей), репортер на Tampa Bay Times, който не е запознат с пътищата на Силата, цитира следния въпрос на ръководителя на сесията, Крой Прованс: „Готови ли сте да откриете любовта на грешните места?” (in all the wrong places)

Всъщност Прованс е попитал, „Готови ли сте да намерите любовта на Олдерон?” (in Alderaan places). Тя е имала предвид родното място на Принцеса Лея Орга̀на, което се споменава в епизода от 1977 година.

Наистина съжаляваме за грешката.”

(вестник Tampa Bay Times)  

19. Съжаляваме, Даян

„Поправка:

Поради недостоверна информация, получена от чиновник в Офиса по съдилищата, в броя от сряда неправилно пише, че Даян К. Мърчант, 38, е глобена за проституция. Всъщност тя е глобена за това, че не е спряла, преди да пресече жп прелез. Вестник Public Opinion се извинява за грешката.”

Ключови думи

Коментари

НАЙ-НОВО

|

НАЙ-ЧЕТЕНИ

|

НАЙ-КОМЕНТИРАНИ